jueves, 17 de noviembre de 2016

Analisis Comunicacion

Paralenguaje

Es donde se hace al componente vocal de un discurso, una vez que le hemos eliminado su contenido. No es importante el qué se dice, sino la manera en que se dice. Dentro del paralenguaje se encuentra el volumen de la voz, la entonación, el ritmo y las pausas. El paralenguaje también es utilizado en la expresión escrita para que sea entendible el texto. En otras palabras, es un tipo de comunicación no verbal que ayuda a la comunicación verbal.
Este tipo de lenguaje no es visual sino que se expresa a través de los distintos tipos de sonido y entonaciones que emitimos con nuestra voz y que modalizan lo que decimos aportando una expresibilidad significativa específica.
Ejemplo: el modo y tono de voz de una madre cuando le habla a su hijo recién nacido. No solo sus palabras expresan cariño y ternura, sino también la entonación con que las dice acompañan y completan su manifestación de afecto.
Las señales vocales no verbales del paralenguaje se clasifican en: calidad de voz:control, ritmo, articulación, resonancia.

Se pueden distinguir:



Proxemica

La palabra proxémica viene del latín proximus, de prope 'cerca' y ximus 'más en el sentido de máximo', y fue acuñada en 1963 por el antropólogo estadounidense Edward T. Hall(1914-2009).
Es la parte de la semiótica dedicada al estudio de la organización del espacio en la comunicación lingüística; más concretamente, la proxémica estudia las relaciones —de proximidad, de alejamiento, etc.— entre las personas y los objetos durante la interacción, las posturas adoptadas y la existencia o ausencia de contacto físico.
El término proxemia se refiere al empleo y a la percepción que el ser humano hace de su espacio físico, de su intimidad personal; de cómo y con quién lo utiliza.

Identifica sus cuatro radios de acción:

  • Espacio público: es en el que no hay ninguna función definida de los integrantes, son espacios sociales como los aeropuertos.
  • Espacio habitual: también adopta un carácter más público de acceso libre, no hay papeles marcados (bar, disco..)
  • Espacio de interacción: hay un papel marcado una cosa clara que se tiene que hacer (hospital, clase...)
  • Espacio corporal: actividades de carácter íntimo, solo franqueable por individuos con muchísima confianza
Dividió su estudio de la siguiente manera:
  • Espacio fijo: es el marcado por estructuras inamovibles, como las barreras de los países.

  • Espacio semifijo: espacio alrededor del cuerpo. Varía en función de las culturas, ya que cada cultura estructura su espacio físico. Este espacio puede ser invadido. Si se utiliza un territorio ajeno con falta de respeto (mirar fijamente a alguien u ocupar dos asientos con bolsas cuando hay gente de pie) se da una violación del terreno.

Kinestésia o Cinestesia



La cinestesia o kinestésia o quinestesia es la rama de la ciencia que estudia el movimiento humano. Se puede percibir en el esquema corporal, el equilibrio, el espacio y el tiempo. Proviene del griego κίνησις /kínesis/, ‘movimiento’, y αἴσθησις /aísthesis/, ‘sensación’. Es decir, etimológicamente, “sensación o percepción del movimiento” es el nombre de las sensaciones nacidas de la lógica sensorial que se trasmiten continuamente desde todos los puntos del cuerpo al centro nervioso de las aferencias sensoras.

Abarca dos tipos de sensibilidad: la visceral o “interoceptiva” y la postural o “propioceptiva” , cuyo asiento periférico está situado en las articulaciones y los músculos (fuentes de sensaciones kinestésicas) y cuya función consiste en regular el equilibrio y las sinergias (las acciones voluntarias coordinadas) necesarias para cualquier desplazamiento del cuerpo. En medicina y psicología, esta palabra alude a la sensación que un individuo tiene de su cuerpo. En especial, de los movimientos que éste realiza; sensación principalmente facilitada por los propioceptores; por ejemplo, los ubicados en la cóclea del oído interno, y la percepción de la movilidad muscular.

Historia e Importancia de la Comunicacion.


La comunicación humana, se originó a partir del momento en el cual el ser humano en su lucha por la supervivencia se vio en la obligación de transmitir a quienes le rodeaban sus ideas, impresiones y sentimientos para lo cual se valió de la mímica, los gritos, las exclamaciones lo que se consideró como su lenguaje biológico.

Posteriormente surgió el lenguaje hablado y las manifestaciones pictóricas. Aparecen las pinturas rupestres, los jeroglíficos; logrando así el hombre, por primera vez expresar su pensamiento de un modo gráfico. Es importante destacar, que el pensamiento humano ha evolucionado tornándose cada vez más complejo y diverso acorde a este y como representación del mismo su expresión gráfica ha sufrido una evolución similar a lo largo de la historia, se ha pasado de las primeras figuras simples y esquemáticas que reproducían la realidad más cercana de sus creadores a las complejas composiciones de hoy, inspiradas en todo tipo de temas, asistidas por un sinfín de técnicas.

En torno a lo anterior, existen diversas teorías que tratan de explicar el origen de la comunicación entre ellas destacan las siguientes:

Origen divino: fundamentado en la tradición bíblica que afirma que Dios creó el mundo. Este argumento establecía que la existencia del lenguaje dependía de Dios por su perfección.  La mayoría de las culturas, atribuyen el origen de la comunicación a un dios creador: los egipcios por ejemplo lo relacionan con el Dios Thot, y los babilonios al Dios Nabu. Entre los hindúes, la diosa Vac, consorte de Brahma, el Creador inventó el lenguaje articulado y lo dio al hombre.

Teoría mono-genética o inicial del lenguaje humano: en la cual se explica que las lenguas se derivaron de una lengua inicial. Al respecto, se favoreció al hebreo, que fue la lengua en que Jehová hablo a Adán y a Eva, y mucho tiempo después a Moisés y al Rey David. La historia cuenta que en el siglo XVI el Rey Jaime IV de Escocia ordenó la educación de dos niños en completo aislamiento, sin que conocieran lengua humana alguna, con el propósito de que, en tales casos, los niños desarrollaran una lengua propia que debería ser idéntica o reflejar la lengua original. Cuando los niños crecieron, el Rey encontró que hablaban muy buen hebreo. Sin embargo, se desistió de esta explicación.

El origen acústico de la Lengua Humana, Gritos, Ruidos y sonidos: establecido a finales del siglo XVIII, cuando Jean Jacques Rousseau adelantó la tesis de que esta se había originado en aquellas expresiones emotivas del hombre causadas por el dolor, la sorpresa, el miedo, el placer o la rabia. Estos gritos sirvieron para la composición de las palabras, que el hombre encontró como el instrumento de comunicación más efectivo que los gestos.

El Lenguaje Humano como facultad innata o Inteligencia Humana: esta teoría postulada en el año 1769 por el filósofo alemán Johann Herder postuló que la habilidad humana del lenguaje era innata y que el lenguaje y el pensamiento eran inseparables ya que la necesidad para razonar es lo que permitió en el hombre el proceso de la comunicación.

De lo anterior se infiere, que existen diversas opiniones y teorías que explican el origen de la comunicación. Aunque todas difieren en la manera de cómo se originó, todas confluyen en un mismo punto en torno al cual subyace la idea central de que el hombre desde tiempos remotos ha buscado la manera de transmitir sus mensajes y de sobrevivir en función del contexto histórico en el cual se desenvuelve.

Finalmente, es necesario mencionar la importancia de la comunicación en el proceso de interacción social puesto que la misma es una actividad inherente a la naturaleza humana que implica el uso común de mensajes significativos, a través de diversos canales y medios que influyen en el comportamiento de los demás y en la organización y desarrollo de los sistemas sociales.


Considerando lo anterior se concluye señalando que la comunicación es un proceso humano de interacción de lenguajes que va más allá del simple traspaso de información de unos a otros ya que es un hecho de naturaleza histórico, social y cultural.

miércoles, 16 de noviembre de 2016

Procesos de la comunicacion

Muchos de nosotros nos expresamos sin ser conscientes del proceso mismo de la comunicación. Esto es fácil de darse cuenta, puede usted mismo hacer una pequeña encuesta preguntando a sus amigos más cercanos acerca del proceso de comunicación para ver si tienen clara la dinámica del mismo y los componentes que participan en dicho proceso. Lo más probable es que los encuestados enmudezcan de pronto, se sonrojen o empiecen a tartamudear. Esto no quiere decir ni es reflejo de que no saben comunicarse ya que muchas veces lo actos inconscientes e instintivos son tan o más efectivos que los actos aprendidos y llevados a cabo con plena consciencia. Pero esto no quiere decir que no podamos perfeccionar el proceso de comunicación al conocerlo en detalle, sus componentes individuales y el papel de cada una de ellas dentro del proceso, papel que, por cierto, no es estático sino dinámico dependiendo de la calidad del proceso de comunicación que se esté estableciendo o que se piense establecer. Lo primero sería entender el concepto de comunicación como tal, en palabras simples, para luego sacar la lupa del análisis. Podemos decir entonces que la comunicación es el proceso de intercambio de mensajes que se da entre un emisor y un receptor. Alguien habla, el otro escucha y luego se intercambian los roles. Así de sencillo. Pero ¿Qué hay detrás de todo esto? ¿Por qué a veces la gente parece no entenderse o estar hablando dos idiomas distintos? Es hora de echar una mirada más detallada al proceso mismo antes de ensayar posibles respuestas a estas interrogantes que todos nos hemos hecho en uno u otro momento.
El proceso de la comunicación empieza con la gestación de una idea que queremos comunicar. Digamos que es el total, en bruto, de lo que queremos decir. En este punto debemos tener muy claro lo que queremos decir o el efecto que queremos conseguir. Saber de qué vamos a hablar. El segundo paso en el proceso de comunicación vendría a ser la codificación del mensaje, punto tan crucial como el primero. Aquí debemos pensar más en función de nuestro hipotético receptor pues si nuestro interlocutor es una persona de nacionalidad inglesa que no entiende el castellano, debemos ser lo suficientemente dúctiles para enunciar el mensaje en inglés, asumiendo que este lenguaje sea de nuestro dominio, por citar un ejemplo extremo. Una vez que hemos codificado nuestro mensaje de la manera más clara posible para el receptor, es hora de pasar a la tercera etapa que sería la transmisión de nuestro mensaje a través de un canal. Este canal puede ser oral, escrito o audiovisual, con las distintas variantes que cada uno de estos pueda presentar. En todo caso, lo importante aquí es asegurarse que el canal carezca de interferencias o variables que puedan afectar y alterar nuestro mensaje original. Aquí podríamos citar el ejemplo de una comunicación telefónica a distancia, a veces algunas palabras se pierden y esto puede cambiar totalmente el sentido de lo que queríamos decir originalmente. Arribamos entonces al cuarto paso del proceso de comunicación, la recepción del mensaje. En este punto, todo queda en manos del receptor y de su disponibilidad para recibir el mensaje. Pero no debemos cargarle toda la responsabilidad a este, porque previamente, en los tres pasos anteriores, es responsabilidad del emisor, darse cuenta de lo que sucede del lado del receptor, si las condiciones están dadas para que reciba nuestro mensaje con claridad.
 El quinto paso dentro de un proceso de comunicación viene dado por la decodificación que el receptor hará a partir del mensaje recibido. El sexto paso viene a continuación y es de la aceptación o valoración del mensaje por parte del receptor. Aquí una serie de variables entran en juego, variables que ya escapan al control directo del emisor como por ejemplo los prejuicios que pueda tener el receptor, su escala de valores, su nivel cultural y ultimadamente la opinión que pueda tener del emisor al margen que sea fidedigna o una simple corazonada. El séptimo paso sería el correspondiente al uso que el receptor le de al mensaje recibido y el último paso y gran indicador de la efectividad del mensaje emitido y en última instancia del proceso de comunicación mismo es el llamado feedback o retroalimentación. Aquí el receptor cambia de rol y pasa a ser el emisor de un nuevo mensaje dando inicio a un nuevo ciclo de comunicación. A su vez, el que primero fue emisor, ahora será receptor y en ese rol podrá evaluar qué tan efectivo fue al enunciar el mensaje primigenio.

Ahora que conocemos el proceso al detalle podemos darnos cuenta en qué punto somos más débiles y en qué puntos somos más fuertes. Es evidente que mientras más bagaje cultural haya de por medio en un proceso de comunicación, mayor posibilidad de éxito habrá en el mismo. Por cierto que este bagaje cultural debe ser más o menos común a los interlocutores para que no queden ciertos vacíos en medio de la conversación o para que algunos mensajes no queden sueltos dentro del proceso. Otro punto importantísimo dentro del proceso de la comunicación viene dado por el grado de egoísmo del emisor, por emplear algún término. En efecto, cuando el emisor da forma y enuncia el mensaje que quiere transmitir, debe hacerlo poniéndose en el papel del receptor, adecuar el lenguaje a las cualidades del mismo y no buscar que adornarse sino más bien de hacer que su mensaje sea totalmente digerible para el receptor. Ya hemos visto como una palabra mal puesta pude traer por los suelos cualquier intento de buena comunicación, sin ir muy lejos en la política se ven muchos ejemplos al respecto. Por lo visto, un proceso de comunicación efectivo no es nada del otro mundo y con un mínimo de concentración puede estar al alcance de todos nosotros.

martes, 15 de noviembre de 2016

Importancia de los Signos de Puntuación


Los signos de puntuación delimitan las frases y los párrafos y establecen la jerarquía sintáctica de las proposiciones, y en consecuencia dan estructura a un texto. Con estos signos se logra ordenar las ideas y jerarquizarlas según su importancia. Asímismo, se eliminan ambigüedades. Se puede decir que son los que velan por el sentido de un texto. Su correcto uso implica el dominio de la sintaxis y, por ende de la gramática de la lengua en general. Con todo, la mayoría de los escritores dudan a la hora de utilizarlos ya que se trata de un recurso bastante polémico. La abundancia o escasez de los mismos, especialmente de la coma, marcan el ritmo de la lectura: mayor cantidad, más lentitud; menor cantidad, más fluidez en el desarrollo del discurso.


Importancia de la Comunicación



Proceso de la Comunicación


Historia Universidad de Cundinamarca.


La sede principal data de inicios de la década de los 70, en la ciudad de Fusagasugá, Provincia del Sumapaz; Cundinamarca. La ordenanza número 045 del 19 de diciembre de 1969, creó el Instituto Técnico Universitario de Cundinamarca - ITUC-; en dicha ordenanza se establece que el ITUC ofrecerá Educación Superior a hombres y mujeres que poseen título de bachiller o normalista, y dará preferencia en un 90% a estudiantes oriundos del Departamento. El 1 de agosto de 1970 se inician las labores académicas en la Sede de Fusagasugá con los siguientes programas: Tecnología Agropecuaria, Tecnología Administrativa y Secretariado Ejecutivo.

Hacia 1992, sería reconocido legalmente por el ministerio de educación nacional como Institución de Educación Superior del orden Departamental.
En 1990, el ya consolidado ITUC, solicita a las autoridades respectivas, el reconocimiento como Universidad de Cundinamarca y por resolución 19.530 expedida el 30 de diciembre de 1992 por el Ministerio de Educación Nacional, es reconocida como Universidad e integrada al Sistema Universitario Estatal -SUE-.
En 2007 el artista y diseñador Pedro Enrique Espitia Zambrano creó la imagen corporativa de la Universidad de Cundinamarca: el eslogan, el escudo, la bandera y demás elementos que representan simbólicamente a esta institución.